Monday, December 15, 2008

Einladung zum Weihnachtsgottesdienst - Dezember 2008

Weihnachten ist ein christliches Fest und es ist gut einmal darüber nachzudenken, was wir eigentlich feiern. Oft denken wir an Geschenke und Familie oder sogar and den berühmten Striezelmarkt. Der wahre Grund für unser Fest ist jedoch, dass Gott seinen Sohn Jesus Christus als Retter der Welt gesandt hat.

Warum müssen wir gerettet werden? Nun, wenn wir uns die Welt heute ansehen, wenn wir die Zeitung lesen oder die Nachrichten schauen, erkennen wir, dass so viel im Argen liegt. Wir unterliegen alle einer Macht die in uns wirkt und uns dazu bringt Dinge zu tun, die wir nicht tun sollten. Dies Macht heißt Sünde und nur Jesus kann einen Menschen von der Herrschaft der Sünde, und der Fähigkeit Tod und Zerstörung zu wirken, befreien! Kein Wunder, dass Jesus zu einem religiösen Leiter sagte: "Du musst von neuem geboren werden." Wir alle brauchen eine neue Natur, so dass wir göttlich und gerecht leben können.

Nehmen Sie zur Weihnachtszeit dieses kostbarste aller Geschenke an. Wenden Sie sich von Sünde ab, glauben Sie an den Herrn Jesus Christus für die Vergebung Ihrer Sünden und empfangen Sie den Heiligen Geist Gottes. Tun Sie es jetzt! Dann werden Sie ein neues Leben empfangen!

Um mehr über Gottes wunderbares Geschenk zu erfahren, laden wir Sie herzlich ein an unseren zwei Weihnachtsgottesdiensten teilzunehmen:

  • weihnachtlicher Gottesdienst: Sonntag, 21. Dezember, 10 Uhr
  • Heiligabendgottesdienst: Mittwoch, 24. Dezember, 15 Uhr

Unsere Gottesdienste finden im TanzZentrum Dresden, Schwerinerstr. 56, Nähe Bahnhof Mitte, statt. Wir freuen uns auf Ihren Besuch! Unsere Gottesdienste finden auf Deutsch und Englisch statt.

Ein gesegnetes Weihnachtsfest wünscht Ihnendie

Internationale Christliche Gemeinde

Invitation to our Christmas Services - December 2008

Christmas is a Christian festival and it is good to consider what we celebrate. So often Christmas reminds us of presents and family or even the famous Dresden Christmas Market, but the real reason to celebrate is that God sent His Son, Jesus Christ, to be the Saviour of the world.

Why do we need to be saved? Well, look around the world today, read the newspapers, watch the television news, there is so much that is wrong. We are all subject to a power that works in us and leads us to do things we should not do. That power is sin and only Jesus can set a person free from its power and its ability to bring death and destruction! No wonder Jesus said to a religious leader, “You must be born again.” We all need to have a new nature in order that we can live Godly and righteous lives.

All you need to do, at this Christmas time, is to receive this most precious of gifts; you must turn away from sin, believe in the Lord Jesus Christ for the forgiveness of your sins, and receive the Holy Spirit of God. Do it now! And you will have a new life! To hear more about God’s wonderful gift to us, please come and join us for our two Christmas services:
  • Christmas Celebration: 10:00 Sunday 21st December
  • Christmas Eve Service: 15:00 Wednesday 24th December.

We meet at the TanzZentrum Dresden, Schwerinerstr 56 near Bahnhof Mitte. All are welcome! Our services are in both German and English.

Have a wonderful Christmas!

International Christian Assembly

Monday, December 01, 2008

Dezember 2008 - Deutsch

“...und du sollst ihm den Namen Jesus geben, denn er wird sein Volk erretten von ihren Sünden.” (Mätt 1:21) Der Engel benutzte diese Worte als er Josef wegen Maria tröstete. Er erklärte warum das erwartete Kind Jesus heißen sollte, denn der Name bedeutet Retter. Der Engel machte ohne Zweifel die Rettung deutlich die Jesus bringen würde. Rettung, nicht von den Jahrhunderten der Ungewißheit die das jüdische Volk erfahren hatte, nicht von römischer Herrschaft, nicht einmal von den bindenden Traditionen, obwohl dies auch ein Teil der Rettung beinhaltet. Sondern die Rettung ist von Sünde. Auch in dieser Begegnung, einem Teil der Weihnachtsgeschichte, ist es Gottes Anliegen den Grund der Fleischwerdung Jesu deutlich zu machen.

Jesus hat seinen Auftrag zweifach erfüllt. Zuerst errettet er Menschen von der rechtmäßig verdienten Verurteilung , da sie Gottes Gebote übertreten haben. Jesus starb am Kreuz, um den Preis zu zahlen den die Menschen selber nicht zahlen können. Nun können alle ihre Schuld vergeben bekommen! Zweitens wirkt er Befreiung von der Liebe zur Sünde und ihrer Sklaverei. Statt dessen können wir befreit von Sünde, heilige und gerechte, Gott wohlgefällige Leben leben.

Jetzt weißt Du warum Weihnachten so eine fröhliche Zeit ist. Nicht wegen der Geschenke oder der Familie, nicht einmal wegen des berühmten Dresdener Striezelmarktes, obwohl auch all das ein Segen ist. Der Grund ist, dass Jesus sein Volk von Sünde befreit hat. Hast Du dieses kostbarste aller Weihnachtsgeschenke empfangen?

Frohe Weihnachten Euch allen!

December 2008 - English

“...and you shall call His name JESUS, for He will save His people from their sins.” . (Matt 1:21) The angel includes these words when comforting Joseph about Mary. They explain why the child to be born must be called Jesus, for this word means saviour. The angel leaves Joseph in no doubts about the salvation that Jesus will bring. It is not from the centuries of uncertainty that the Jewish people had experienced, it is not from the Roman occupiers, it is not even from the binding traditions, though the latter will form part of the salvation. But it is from SIN! Even in this conversation, such a part of the Christmas Story, God is concerned to make clear the reason for Jesus’ incarnation.

Jesus fulfilled His purpose in a two fold manner. Firstly, He saves people from the condemnation that was rightly due because they had broken God’s laws. Instead of them paying the price, which was beyond them, Jesus would pay it by dying on the Cross; all may have their sins forgiven! Secondly, He provided a deliverance from the love of sin so that His people would no longer be subject to it’s power and could live free from sin and instead live holy and righteous lives pleasing God.

Now you know why Christmas is such a happy time. Not because of presents or family or even the famous Dresden Christmas Market, though those things are often a blessing, but because Jesus has saved His people from their sins. Have you received this most precious of Christmas presents?

Happy Christmas to all!